“古琴”怎么翻译?
悬赏:0积分 结束时间:2006-9-27 10:56
“古琴”怎么翻译? 
提问者:  浏览数:916次
采纳答案
Guqin The guqin is the modern name for a plucked seven-string Chinese musical instrument of the zither family (中华弦乐/中华弦乐器). It has been played since ancient times, and has traditionally been favored by scholars and literati as an instrument of great subtlety and refinement. It is sometimes referred to by the Chinese as 「国乐之父/国乐之父」, meaning "the father of Chinese music". 以上资料引自 wikipedia.org -------------- 这段介绍里面已经写得很清楚了:古琴是zither家族的一员。Chinese Zither 是“中华弦乐器”
第1个回答者:匿名  2006-09-27
您回答即可得5个积分奖励,被采纳则可得0个悬赏积分。
验证码:
*:内容换行用 Shift+Enter  
您还可以帮助解决下面问题...
  • 暂无相关记录.
问吧提问诀窍
礼品兑换公告
关于我们 | 广告服务 | 会员服务 | 网站声明 | 隐私保护 | 著作权与商标声明 | 网络用户服务 | 友情链接